各國翻譯人員
發(fā)布日期:2022/6/13 17:24:14 訪問次數(shù):2073
表述一般比了解要難一些。因而,聯(lián)合國組織聘請語文課技術(shù)專業(yè)工作人員有一條要求:翻譯校審要一律以漢語為翻譯語言表達(在聯(lián)合國機構(gòu)里,我們中國人只干外譯中,而中譯外是聘老外干的)。很多年從業(yè)的翻譯工作中的權(quán)威專家在舉辦所全國各地中譯英學(xué)術(shù)會議上講話時表示:世界各國翻譯人員都覺得,在一般狀況下,翻譯要以譯入該國語為主導(dǎo)。